OPERAMONDO

Dans vos viviers, dans vos étangs,
Carpes,
que vous vivez longtemps!
Est-ce que la mort vous oublie,
Poissons de la mélancolie.

 

UN MONDO DI LIBRI

UN LIBRO DEL MONDO

 

LATORRE EDITORE


DIZIONE





 

FONETICA

 

2.4. Esercizi sulle vocali

 

Abbiamo detto che per generare le vocali noi non impediamo all’aria di uscire fluidamente verso l’esterno. Però interveniamo per modificare la composizione del suono. Il primo modo in cui interveniamo è regolando la capacità complessiva di risonanza della bocca, cioè allargando più o meno le mascelle. Il secondo modo è dato dalla posizione della lingua, che si può incurvare verso il velo palatino, la parte più interna del palato o verso la parte dura, centrale, del palato. Il terzo modo è la posizione delle labbra che possono essere sporte in avanti, protruse, o tirate come in un sorriso, tese. Tutti questi accorgimenti amplificano o riducono alcune parti del suono base, modificandone il timbro e dando origine alle sette vocali.

 

Primo esercizio

Per pronunciare la i e la u teniamo la stessa dilatazione mascellare, coi denti appena discostati. Cambia però la posizione della lingua: palatale per la i e velare per la u. Cambia anche la posizione delle labbra: tese per la i, protruse per la u.

 

Provare le posizioni: entrare mentalmente in bocca e vedere le posizioni di denti, lingua e labbra nel pronunciare i e u.

 

Palatale con labbra tese

i i i …  Cina

i i i …  iṣ̣ola

i i i …  Piṣ̣a

i i i …  inni

i i i …  pini

Velare con labbra protruse

u u u …  lupo

u u u …  uṣ̣o

u u u …  gufo

u u u …  urto

u u u …  Luca

Alternate

i u i u i u …  Cina urto

i u i u i u …  iṣ̣ola uṣ̣o

i u i u i u …   Piṣ̣a gufo

i u i u i u …  inni lupo

i u i u i u …  pini Luca

 

Ripetere finché non si avverte un alternarsi preciso dei suoni. Ci si deve liberare dalla abitudine di considerare i suoni della lingua come semplici fantasmi dei corrispettivi segni grafici. Quando noi pensiamo alla i o alla u o a qualunque altro suono dell’alfabeto, ci immaginiamo il segno grafico relativo. Bisogna ora invece far emergere l’immagine sonora. E’il segno grafico a essere il fantasma del suono, è venuto parecchio tempo dopo, è un segno grafico appunto, una nota. Il fenomeno fisico originario ed essenziale è il suono.

Secondo esercizio

Nella stessa posizione della i, ma con la bocca un po’ più aperta si ottiene é, cioè la e dal suono chiuso.

 

Provare:

i é i é i è i é i é i é i é i é i é

 

Nella stessa posizione della u, ma con la bocca un po’ più aperta si ottiene ó, cioè la o dal suono chiuso.

 

u ó u ó u ó u ó u ó u ó

 

Palatale con labbra tese

i é é é …  péṣ̣o

i é é é …  céna

i é é é …  élmo

i é é é …  élsa

Velare con labbra protruse

u ó ó ó …  órso

u ó ó ó …  óra

u ó ó ó …  córsa

u ó ó ó …  córóna

Alternate

é ó é ó é ó …  péṣ̣o órso

é ó é ó é ó …  céna óra

é ó é ó é ó …  élmo córsa

é ó é ó é ó …  élsa córóna

 

Esercitarsi sul singolo suono anche aumentando e diminuendo la sonorità e creando così una parabola regolare come già spiegato per gli esercizi sulla portata sonora.

Terzo esercizio

Nella stessa posizione delle labbra e della lingua tenuta per la i e per la é, ma aprendo ancora un po’ la bocca, si pronuncia la è, cioè la e dal suono aperto.

 

Provare:

 

i é è i é è i é è i é è i é è

 

Nella stessa posizione delle labbra e della lingua tenuta per la u e per la ó, ma aprendo ancora un po’ la bocca, si pronuncia la ò, cioè la o dal suono aperto.

 

Provare:

 

u ó ò u ó ò u ó ò u ó ò

 

Quindi:

 

Palatale con labbra tese

i é è è è …  èra

i é è è è …  ècco

i é è è è …  scèna

i é è è è …  pènso

Velare con labbra protruse

u ó ò ò ò …  òro

u ó ò ò ò …  òcchio

u ó ò ò ò …  Còmo

u ó ò ò ò …  spoṣ̣a

Alternate

è ò è ò è ò …  èra òro

è ò è ò è ò …  ècco Còmo

è ò è ò è ò …  scèna spoṣ̣a

è ò è ò è ò …  pènso òcchio

Quarto esercizio

 

Per realizzare la a, che è la più chiara e aperta delle vocali, dobbiamo permettere all’aria vibrante di uscire in tutta libertà. Mascelle aperte, lingua rilasciata, piena sonorità.

 

 

Mediana aperta

a a a …  aria

a a a …  ansia

a a a …  aragosta

a a a …  anima

Quinto esercizio

 

i é è a ò ó u i é è a ò ó u i é è a ò ó u

i a i a i a i a i a i a i a i a i a i a i a

é a é a é a é a é a é a é a é a é a

è a è a è a è a è a è a è a è a è a

ò a ò a ò a ò a ò a ò a ò a ò a ò a

ó a ó a ó a ó a ó a ó a ó a ó a ó a

u a u a u a u a u a u a u a u a

Sesto esercizio

 

u ó ò a è é i u ó ò a è é i u ó ò a è é i

a u a u a u a u a u a u a u a u a u

i u i u i u i u i u i u i u i u i u i u i u

é u é u é u é u é u é u é u é u é u

è u è u è u è u è u è u è u è u è u

ò u ò u ò u ò u ò u ò u ò u ò u ò u

ó u ó u ó u ó u ó u ó u ó u ó u ó u

 

Settimo esercizio

 

a i a i a i a i a i a i a i a i a i a i a i

ò i ò i ò i ò i ò i ò i ò i ò i ò i ò i ò i

ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i

é i é i é i é i é i é i é i é i é i é i é i

è i è i è i è i è i è i è i è i è i è i è i è i

u i u i u i u i u i u i u i u i u i u i u i

Cina Piṣ̣a inni iṣ̣ola cani lupo uṣ̣o gufo urto Luca péṣ̣o órso céna óra élmo córsa élsa coróna èra òro ècco Còmo scèna spòṣ̣a pènso òcchio aria ansia aragósta anima

 

Questi esercizi non sono certo divertenti. Occorre, per vincere la noia, tenere sempre attiva la mente. Non serve a niente farli in modo meccanico e il tutto diventerebbe insopportabile.

Pensare allo scopo finale del lavoro.

Dopo qualche settimana di esercizio assiduo si avrà un chiarissimo salto di consapevolezza, si avvertirà una maggiore precisione nell’emissione e una forte soddisfazione ci ripagherà degli sforzi.

 

 


 






 

Copyright 2022
LATORRE EDITORE
VIALE DELLA RIMEMBRANZA 23
15067 NOVI LIGURE AL ITALY
+39 339 225 0407

 

redazione @latorre-editore.it

+39 339 22 50 407